Pagina 2 |
Vengono poi le informazioni ampie, dettagliate del Notaio Cristiani che era stato cancelliere del processo anteriore, il quale ha certezza morale e materiale d'ogni cosa
……
Interr. si in
processibus et
examinationibus factis de dictis mulieribus per praef. fratrem
Joachinum nominatae sint aliquae personae suppositae jurisdictioni praef.ti
d.i.; Vicarij.... quod ipsas debeat propalare non obstante
juramento per ipsum praestitum de non propalando aliqua constituta in
ipsis processibus, et a quo juramento cundem liberavit et liberat prout
etiam liberatus est.... ad exaltationem fidei christianae et
depressionem haereticae pravitatis respondit quo norninatae fuerunt
quaedam mulieres numero tres videlicet Steffanina de la Ferrara, quae
post adventum ipsius d.ni Vicarij ad dictam terram auffugit
primo mano ex dicta terra et accessit ad locum ripaltae (Rivolta) prout
dici audivit, et alia vocata Venturina de Palazago, et praedicta Maria
appellata Lovessa et quae tres nominatae fuerunt nominatae tamquam
maleficae et complices factae maleficiorum et haereticorum videlicet
dicta leonarda igni traddita nominavit dictam Mariam et Venturinam,
dicta vero Cossina dicta Imola .... nominavit dictam Steffaninam vidisse
in loco appellato Tuneda in confìnibus Cropolli Inzaghi et Cassiani ubi
comodebant.de cerasis et insalata simul cum demonibus. Interrog. in quo
loco dicta leonarda viderat dictam Mariam et Venturinam respondit in
campaneis trivilij et farae ultra abduam ubi coregiabant et tripudiabant
simul cum demonibus. Int. si huiusmodi
perpetrabant de die vel
de nocte .... respondit de nocte. Int. quae nefanda comittebantur contra fidem Catholicam respondit quod
deum omnipotentem Christumque redemptorem mundi eiusque filium, fidem
Catholicam virginemque gloriosam et sanctum baptisma et omnes sanctos et
sanctas abnegabant, crucem pedibus et aliquando ano seu podice
conculcabant et aliquando etiam sanctiss. corpus Christi quod
recipiebant tempore pasquali a sacerdotibus pedibus et podice
conculcabant aliquando in cloachis seu in straminibus et aliquando
pedibus arborum sepeliebant aliquando canibus gallinis et ochis ad
comedendum proijciebant, infantes occidebant. Int. an manu violenta an
aliqua alia arte respondit quod tam manibus proprijs ipsos infantes
strangulabant et sanguinem ex naribus seu cerebrum suggebant et alias
diversimode. Int. si aliqua ex dictis .... superius nominatis comiserit
aliquod ex praedictis criminibus respondit quod credit dicta crimina'
fuisse per ipsas perpetrata.............................
(…Interrogata
se nei processi e nelle interrogazioni fatte in merito alle succitatwe
donne attraverso il suddetto fratello Gioacchino e se fossero state
nominate altre persone alla giurisdizione sotto l’egida del succitato
vicario….. che deve svelare le stesse streghe nonostante il giuramento
prestato che non fosse divulgata nessuna cosa fatta negli stessi
processi e dal qual giuramento quello stesso libera come anche fu
liberato….
E lo conferma con deposizioni di altri particolari, sui quali non ha dubbio alcuno. Seguono le deposizioni del Podestà Ambrogio Mapello e dei due Consoli: il secondo di questi Martinolo de Leucho cita un fatto che riguarda la Steffanina, che è fra tutte la più gravemente indiziata e presa di mira dalla paurosa ignoranza dei suoi terrazzani::
………Int. quid dici
audiverit de istis mulieribus respondit quod intellcxit quod sunt striae
et vadunt in strigotio et quod aliud non intellexit. Interr. a quibus
praedicta dici
audivit dixit
quod publice per totam terram ita fertur .... sed
bene dici
audivit a uxore sua et a d.na Helisabet uxore d.ni
Georgij .... "quod praedicta Steffanina de la Ferrara tempore
obitus condam d.ni Johannis de Leucho eorum patris accessit
ad ipsas.... et ab
eis instanter petiit
ut vellent sibi
dare acum seu Chugiam cura
qua vestimenta
dicti condam d.ni
Johannis dum esset vestitus post
eius mortem
fuerant cussita. Et
quod tunc praedictae eius uxor et cugnata petiverunt ab ipsa quid de
ipsa Chugia facerc vellet et quod dicta Steffanina eis respondit quod
volebat facere certuni quid ad hoc ut d.nus Lanselmus
(l'Anselmo) de
Cropello . . . . non luderet ad Chartas prout ille tunc faciebat, de quo
ludo maximum despendium parabatur. Quo intellecto dictae eius uxor et
cugnata maxime increpaverunt dictam Steffaninam et a se expulerunt quia
putabant praedicta facere
velle virtute
mallefìca.... Interr.
de tempore dixit quod possunt esse viginti quattuor anni.... (Interrogata
che cosa avesse udito in merito a queste donne rispose che ha capito
cosa sono le strie e vanno
nello strigozio e che non capiscono altro. Interrogata da chi udì che
quelle cose erano state dette e che pubblicamente per tutta la terra così
si tramanda…. ma che udì
bene dire da una donna di sua conoscenza cioè dalla signora Elisabetta
e dal signor (Georgi-Giorgio)… che
la suddetta Steffanina proveniente da Ferrara al tempo dell’avvenuta
morte del signor Giovanni da Lecco,
padre di quelle, venne da quelle… e da quelle subito si diresse
affinché volessero dargli un ago o gugia per mezzo del quale legare e cucire i vestiti del signor Giovanni
che gli erano messi e cuciti dopo la sua morte. E che cosa mai avvesse
vuluto fare della stessa gugia e che la stessa Steffanina rispose loro che voleva rendere noto il
luogo dove il signore Anselmo da Groppello… non giocasse a carte come
allora faceva e dal qual gioco si procurava una grandissima spesa.
Capito e inteso ciò la moglie di quella persona succitata e la sposata
donna accusarono la stessa Steffanina e la espulsero perché ella faceva
le cose predette con una sorta di malefica virtù, la stregoneria…..
Interrogata in merito al tempo in cui ciò avvenne rispose che
potevano essere trascorsi vent’anni…)(1). (l) La superstizione dell'ago nelle sue relazioni coi morti e coi vivi si riscontra sotto varie forme e con diverse applicazioni nella storia. Vedi ad es.. DE GUBERNATIS : Usi funebri, pag. 75, e Usi natalizii, appendice del prof. G. FERRARO, pag. 201-202.
Seguono le deposizioni di quindici donne tra nobili e popolane e di due uomini : con quelle di Marta de Feno entra in scena una quinta strega, Caterina Loda, ed ha, come si vedrà in appresso, parte importantissima. Ecco in breve come, oltre al Notaio e al Console, si pronunciano gli altri testi : Dep. di Caterina de Feno dalla quale può vedersi a quali discorsi ed emozioni dessero luogo le accuse di stregheria e come la si pensasse in paese :
…….. Int. si ipsa scit ipsam
Steffaninam esse strigam et maleficam respondit quod non et quod si
credidisset non permisset ipsam Steffaninam conversari in domo sua. Int.
si ipsa Steffanina conquesta est cum ipsa teste quod ipsa testis
dixisset ipsam Steffaninam esse strigam respondit quod possunt esse
quindecim dies vel circha quod dicta Steffanina accessit ad ipsam testem
in domo sua et dixit eidem testi quae habet quendam fìlium quinque
annorum qui male se habet a mense Augusti et non habet quasi nisi pellem
quod ipsa testis dixerat et propalaverat ipsam Steffaninam esse strigam
et maleficiasse dictum puerum suum dicendo: (Interrogata se lei
stessa sapeva che Steffanina era una strega anche malefica rispose di no
e che se l’avesse creduto non avrebbe permesso che la stessa
Steffanina conversasse in casa sua. Interrogata se la stessa Steffanina
si fu lamentata con la stessa testimone poiche la stessa testimone aveva
detto che
Int. Si nunquam dicta Steffanina dixit ipsi testi haec vel similia verba. (Interrogata se mai la stessa Steffanina avesse proferito parole tali o similari alla stessa testimone.) Io so che son stada accusada et so che me faran morire.(“Io so che sono stata accusata e so che mi faranno morire”.) Respondit se audivisse dicta verba videlicet. (risponda se avesse detto queste parole naturalmente) Io so che sono stata accusada e si me faran morire contra justitia morirò per lo amor de dio ma non za perchè sia stria .... (Io so che sono stata accusata e se mi faranno morire contro giustizia io morirò per amor di Dio ma non perchè sia strega).
Int. si dicta Steffanina dixit nunquam ipsi testi haec verba vel similia. (Interrogata Steffanina rispose che aveva osato dire tali parole) Tu hay facto male a desquatarme et ten inpagarò non vegnerà uno meso, me conforto de una cosa se jo morirò tu moriray, (”Tu hai fatto male a scoprirmi e denunciarmi e ti prometto che non trascorrerà un mese, mi conforto di una cosa: se io morirò anche tu morirai.) quae testis respondit quod non. …(La testimone rispose che non….. )
Int. si de hoc (che vi
fossero altre streghe) est publica vox et fama in dicta terra respondit
quod non nisi de dictis quattuor (le solite), de quibus sine aliquo
respectu dicitur quia sunt pauperes et vilis conditionis, reliquae vero
sunt de nobilibus istius terrae et idec personae timent de ipsis loqui
(1). Int. si ipsa credat dictas quattuor esse
strigas respondit quod non…
Vi son lunghi interrogatori per metter in chiaro le precise parole dette da Steffanina a Caterina, e per istabilire come costei, d' accordo col Podestà, avesse portato il suo fìgliolino alle streghe detenute in Castello prima del supplizio ad finem ut intelligeret an esset maleficiatus seu strigatus. (1) Martinolo de Leucho aveva
già affermato senza reticenze: .... Aliae sunt quae non
nominantur quia sunt de primis.
|